Chapter 44. [Multilingual VTuber Conference]
“[Multilingual VTuber Conference] y~!”
“””Wow! “”””
“So today we have four multilingual VTubers here. We would like to hear from you about your problems, certain things only multilinguals have, tips for learning foreign languages, and so on. Let’s start with the profiles!”
Someone’s self-introduction card is displayed on the screen, and the card contains information about the languages they have learned and episodes related to the foreign language.
“Wow! You can speak seven languages! Some of them get mixed in, but I wonder whose profile is this?”
“Hi! It’s me!”
The one who raised her voice in high spirits was a VTuber with an owl motif.
He can speak several languages like English, German, Italian, Japanese, Chinese, and Korean.
He’s not a fake like me, but a real multilingual.
“Your Japanese is soooo fluent too! There is one thing that bothers me. What’s the “tori word” at the end of this?”
“I’m an owl! I am trilingual! Hootoo!”
She does her best owl-hooting imitation.
I replied <<You are an interesting Hoot.>>.
“I guess that means your native language is English, right?”
“Well! It’s complicated, but my native language is German. And I am from Austria, not Germany. And I live in the United States now.”
“Well, this is getting a little confusing! Are you all right – viewers, are you following me?”
>I see. I don’t understand.
>I get it.
>I mean, that’s great!
“I guess it’s no good! By the way, how did you learn other languages?”
“I learned Japanese by watching anime with subtitles since I was a little girl, and when I realized it, I learned it. Italian, Chinese, and Korean are close to the languages I already know. I chose them spontaneously and learned them.”
“That’s amazing! Have you ever had a hard time learning a foreign language?”
“Yes, I have! I even failed many times! I tried to learn Latin in particular, but it was so difficult that I gave up. I don’t know what that means!”
“Even if you have already mastered so many languages, you still have a hard time learning a new one! I wonder if different languages are suited to different people.”
And so the interview proceeded.
The interview proceeds in such a manner. The tempo of the interview is very good because the host is a good listener. It was very different from when I was with my sister.
“The next person is—”
“I’m from England. After that, I lived abroad for my parents’ work.”
>Nigiri-zushi shusshin?
>Rubber on nigiri sushi forever. LOL
>The first bite was out of luck. LOL
“I see, the number of people who have lived overseas is by far the most among the participants this time-”
And people who have experienced life and culture overseas.
“Are you from Japan?”
“Hmm? In the comment section, people said that your Japanese is also questionable. Is it because you usually use a language no one can understand?”
“Oh my, that guy who said that! Oh, I’m not so fluent!”
Such as the joke box where people said it’s a lisp of [speaking a “third language”].
All the participants were full of individuality.
“And finally, this self-introduction card… I’ll tell you because there’s only one left, but it belongs to the translator girl, Iroha-chan! What a great thing to do!”
Finally, it’s my turn.
The name of the language I know get displayed, but it was too big to write down.
“Well, how many languages are there in total?”
“If you don’t include the dialects, there are 22 languages. There is one more that is not listed, but I learned another one after submitting this, so now I have 23 languages.”
“Just to make sure I understand, you’re a real elementary school student, right?”
“Um, yes. In case you’re wondering.”
>It’s so bad, all I can do is laugh. www
>I knew you could speak multiple languages, but you could use so many!
>I guess this kind of thing is called real gifted.
I realized once again how extraordinary my ability was when I put it in writing–.
“Wow. 23 countries spoken in 23 countries is amazing! I looked it up and found that the current Guinness record is 58 languages, so I guess you’ll surpass it soon.”
“Wow, that’s amazing!”
Ugh, the respect in his voice hurts my ears.
When I get compared to real multilinguals like this, I feel like I’m cheating.
“Well, now that we’ve all introduced ourselves, let’s ask some questions! Do you all have a favorite language or a favorite letter?”
“Ugh, favorite language? I only know Japanese! I only speak Japanese, but that’s why I’m here!
>LOL
>A small animal is thrown into a cage of monsters
>LOL
“Oh, but I’m not good with kanji. So I might prefer hiragana.”
“Ehh, what is it? What is it, like Hangul? The letters themselves are also a combination of vowels and consonants, so it’s very reasonable and easy to remember.”
“How about Arabic? In Japan, it’s said to be the representative of strange characters. It’s very unique and interesting, with right-to-left reading and a two-tiered structure where vowels are written above consonants.”
“What do you like, Iroha-chan?
“I like Arabic a lot, too. Especially the kufi form.
“Square kufi? I like that! Super cool!”
“Well, what does it look like?” “Like this… ……?”
“Like this.”
“Eeeeeeeee! What is this QR code? A maze! Can you read something like this?”
“I’m also learning Arabic, so it’s okay. It’s not easy to read.”
“Also, it’s a typeface similar to the kujouten is also beautiful! It’s a derivative of the Chinese seal script tenshotai! ”
“Oh, is it a cipher? I don’t know these words. What do you mean beautiful?
>Calm down! ww
>You know that? www
>It’s just a baby. www
“Wow, that’s amazing. If you can read all this stuff, I guess you can read QR codes too.”
“Haha, QR codes are indeed more difficult to read.”
>Hmm??
>I’m not sure what you mean by that.
Ahh!
Oh my God, I slipped up!