The elderly woman, her white hair disheveled, stared at me as though she couldn’t believe her eyes.
Others, who were on the verge of dashing forward, froze in place, their faces similarly dumbfounded.
Yeoseon, who had been so calm and composed moments earlier, now looked visibly rattled.
“How… how did you…?”
I tilted my head as if genuinely confused.
“What do you mean ‘how’?”
“You said to cross the line and tap your shoulder. So, I did.”
- The wall, etched with faint markings.
- The lone pine tree standing in the middle of the otherwise uniform forest.
- The flower on the western edge, strangely conspicuous.
Damn, MC wrong wronged that granny so bad. She probably loved for like 200 or more years and MC now has her sitting there doubting all of them.
yeah please beside qi it would be best to use only the english definition, if not my brain would need to learn double the terms and if later there will be only one it will be hard . not only if you use only one definition your work will be less but with the english nomenclature the meaning of the word would remind us of what we are exactly talking about .
Thanks for the chapter :) won’t lie though, it was hard to read because of my lack of proficiency in understanding almost all the titles and/or names in this. I understand the English translation was used in parentheses on the first mention but it definitely does not help (me anyway) 😭
U are not alone, this is unreadable