fiore
There is a mistypo. "Leon stood up, took Noia’s hand, and left the garden." should be instead "Leon stood up, took Muen’s hand, and left the garden"
There is a mistypo. "Leon stood up, took Noia’s hand, and left the garden." should be instead "Leon stood up, took Muen’s hand, and left the garden"
Apparently there are two versions of the same paragraph translated.
Taking advantage of the moment when he lay back from a sit-up, she stepped on his chest. Leon ignored her, lying back on the floor, and resumed doing sit-ups.
Seeing that Leon was ignoring her, Rosvitha walked up and stood beside him. Taking advantage of the moment when he lay back from a sit-up, she stepped on his chest.